Páginas

Alegrando fiestas familiares

Fiestas familiares , patronales, bautismos
Acompañando a las familias con música, cantos y danzas

Apthapi - Mathapi - Tinku 2009


APTHAPI - MATHAPI - THINKU:

También estuvimos presente durante el 5to Encuentro Regional de Sikuris 2009 en el participaron veintiséis bandas. El evento ha sido Declarado de Interés Cultural según disposición Nº 145/2005 por la Legislatura del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires, este evento tiene como objetivos y fines la educación, y el rescate de nuestra cultura Indo-Americana. en el Parque Los Andes, Avda. Corrientes y Jorge Newbery


En la voz aymara Apthapi puede traducirse del siguiente modo: acopiar, reunir gran cantidad de algo.

Para nostros, los aymaras, la palabra se utiliza para significar el hecho de llevar comida para compartir entre todos.

Es decir que para una reunión, cada uno de los participantes lleva un poco de alimento para compartir la comida durante el encuentro. Esta también relacionado con la palabra aptaña que es levantarse, alzar. Lo que se lleva o aporta se pone en una mesa común y todos se levantan.

Ahora se lo traduce como almuerzo comunitario.

Festejando la Pachamama

Agosto, mes de la Pachamama.

Su festejo se realiza el primer día del mes de agosto, pero también se va repitiendo durante los primeros viernes de cada mes, así lo llevan a cabo en muchos lugraes.

Nosotros lo festejamos al mediodía del 1ero de agosto en la Wak'a de Parque Avellaneda alegrando con música, cantos y danzas.

Como es costumbre de nuestro Centro Cultural Autóctono Wayna Marka, llevamos para compartir con los que allí se hicieron presente una cantidad variada de alimentos.




Machaq Mara - Inti Raymi

Machaq Mara - Inti Raymi

En la Wak'a del Parque Avellaneda, Buenos Aires Argentina, esperamos los primeros rayos del sol del solsticio de invierno con música, cantos y danzas para recibir el año nuevo aymara 5517.

La Wak'a del parque,
como las demás wak'as del resto del mundo, presidió el encuentro para que los hijos de esta tierra hicieran sus ofrendas.

MARA WATA - Calendario Andino -

MARA WATA - Calendario Andino -

“Qué significa MARA WATA, ( ambas palabras, la primera aymara y la segunda quechua, son traducidas al castellano como año; entendiendo este como el tiempo que tarda la tierra en dar una vuelta completa alrededor del sol. Nosotros los abuelos, preferimos decir que se refiere más a un ciclo completo de ida y vuelta del movimiento del sol”. Así lo expresa Tupakusi Hugo Cordero Calisaya, quién es autor del MARA WATA o CALENDARIO ANDINO que ya fue impreso en 14 láminas a todo color en ambas caras.

Durante el trascurso del corriente año 2009, el Centro Cultural Autóctono Wayna Marka estuvimos realizando las gestiones pertinentes ante diversos organismos gubernamentales y no gubernamentales para lograr editar el MARA WATA actual, en papel ilustración con un formato de 30 x 40 cm aproximadamente, un trabajo arduo que esperamos su culminación en breve.

Adjuntamos dos fotos del MARA WATA 2006, en el frente las imágenes con su explicación al dorso. Ansiosos esperamos poder distribuir a las comunidades los 2.000 ejemplares previstos.

Jillata Tupakusi, estamos muy contentos de tener la posibilidad de hacer este trabajo mutuo, jallalla.